健康情報

2012年10月5日金曜日

甘草附子湯(かんぞうぶしとう)  の 効能・効果 と 副作用

漢方診療の實際』 大塚敬節 矢数道明 清水藤太郎共著 南山堂刊
 甘草附子湯
本方は風と湿との衝撃によって起る疼痛を治する方剤である。風は外邪を指し、湿はその人の持前の水毒を指している。従って平素に水毒のある体質の人が、外 邪に侵されて発するリウマチ及びこれに類似の症状を呈する疾患に用いられる。急性リウマチなどで疼痛が激しく、関節も腫れ、悪風・尿利減少等の症状のある ものは此方の證である。
本方は甘草・朮・附子・桂枝の四味からなり、甘草は急迫を緩和して疼痛を治し、朮は水毒を去って尿利を増すばかりでなく、鎮痛の効があり、桂枝と共に健胃 の作用もある。附子は新陳代謝を亢額、血行をよくし、疼痛を治する作用がある。桂枝は外邪を去り、血行をめぐらし、諸薬を誘導して所期の効力を達するため に協力する。本方はリウマチ・神経痛・感冒に用いられる。


漢方精撰百八方』 
65.〔方名〕甘草附子湯(かんぞうぶしとう)

〔出典〕金匱要略

〔処方〕甘草2.0 白朮4.0 桂枝3.5 附子0.5~1.0

〔目標〕自覚的 劇しい関節痛、発汗傾向、頭痛、悪寒、尿不利、ときに軽度の浮腫。 他覚的  脈 浮弱又は浮にして軟  舌 乾湿中等度の微白苔  腹 腹力は中等度又はそれ以下で、ときに上腹部に振水音を認める。心窩部に軽度の抵抗並びに圧痛を認めることがある。

〔かんどころ〕節々痛んで、寒さがひどく、頭痛し、洟出で、小便少ない。

〔応用〕
1.関節リウマチ又は神経痛
2.陽虚証の感冒の初期で背悪寒の強い場合。
3.感冒がこじれて、背悪寒だけがとれないもの。

〔治験〕原典には「風湿相博ち」とあるが、風は外からの邪であり、湿はもともとその身に備わる湿邪即ち水毒である。即ち本方証は、水毒性体質、言いかえればアトニー性体質で、平素胃部に振水音が認められるような者に、偶々外邪が襲った場合に、本方症をおこすのである。  したがって、本方は、アトニー体質の者の、激烈な関節リウマチ或いは神経痛の疼痛に偉効をおさめることが屡々であるが、本方がまた感冒の初期にも、或いはまたそのこじれた場合にも、ときに著効をおさめることがあることも忘れてはならない。  三八才の婦人。約一ヶ月前にひいたかぜがこじれて、咳とか、頭痛とかはとれたが、背中の寒さだけがどうしてもとれない。診ると脈はやや浮にして軟。腹力またやや軟。そこで本方を投じ、五日間服用して治癒した。  次は筆者自身の治験。晩秋のある日。診療中所用で一寸外出して帰ったところ、突然に猛烈なクシャミと水洟が出はじめ、はじめに小青竜湯、ついで麻黄附子細辛湯を服して変化なく、翌日頭痛の増強と、劇しい水洟並びに鼻粘膜の刺激症状と、堪え難いほどの背中のつめたさとを目標に、本方を服用したところ、十数分の後にはその大半の症状が消退し、翌日は全くの正常状態に服することが出来た。その後陽虚証(?)のこのような風邪の患者数例に本方を応用して、いずれも所期の効果をあげることが出来た。 藤平 健


漢方薬の実際知識』 東丈夫・村上光太郎著 東洋経済新報社 刊
8 裏証(りしょう)Ⅱ
虚弱体質者で、裏に寒があり、新陳代謝機能の衰退して起こる各種の疾患に用いられるもので、附子(ぶし)、乾姜(かんきょう)、人参によって、陰証体質者を温補し、活力を与えるものである。 
8 甘草附子湯(かんぞうぶしとう)  (傷寒論、金匱要略)
〔甘草(かんぞう)二、白朮(びゃくじゅつ)四、桂枝(けいし)三、附子(ぶし)○・五〕
本方は、瘀水が外邪の進入により侵されて起こる激しい痛みに用いられる。したがって、関節や筋肉の腫れと痛みが強く、悪風、自汗、尿利減少などを目標とする。本方證の痛みは強く、四肢を動かすことも、他人がさわることもできないほどのものである。
〔応用〕
つぎに示すような疾患に、甘草附子湯證を呈するものが多い。
一 関節リウマチ、関節炎その他の運動器系疾患。
一 そのほか、瘭疽、脱疽、骨膜炎、腰痛、神経痛、インフルエンザなど。

臨床応用 漢方處方解説』 矢数道明著 創元社刊
26 甘草附子湯(かんぞうぶしとう) 〔傷寒・金匱〕
 甘草二・〇 白朮・桂枝各四・〇  附子〇・五~一・〇

〔応用〕風(外から入った感冒、あるいは細菌ウイルスを意味する)と湿(すでに内にあった水毒)と相搏って起こる激しい関節痛に用いる。
 本方は主として急性関節リウマチの疼痛の激しいときに用いられ、また急性、慢性関節炎・淋毒性関節炎・結核性関節炎・神経痛・骨髄炎・腰痛・筋痛・瘭疽・脱疽・流感などにも応用される。

〔目標〕風と湿との衝撃によって起こる激痛を治すもので、風は外邪をさし、湿はその人の体質的にもっている水毒をさしている。すなわち平素水毒のある人が、外邪に侵されて発するリウマチおよび類似の疾患に用いられる。
 急性リウマチなどで疼痛がすごく猛烈で、骨節ともに痛み、関節が腫れ、悪風・自汗・尿利減少等の症状のあるものを目標とする。脈は大体浮で虚し、数、あるいは大きくて弱い。腹症に特有なものはない。

〔方解〕桂枝と附子が主薬であり、本来桂枝の量が最も多いものである。桂枝は風すなわち外邪を去り、表の気を順らし、附子は新陳代謝を亢め、血行をよくし、表の虚と寒とを温めて疼痛を治し、水を去る。白朮はさらに附子と協力して水毒を利尿によって逐う。甘草は急迫を緩め疼痛を緩和し、桂枝と協力して気の上衝短気を治す。
 本方は少陰病に属する薬方である。方後にある注意文の意味は、初めて薬をのんで、汗が出れば症状は緩解する。汗が止まってまた苦しく、副作用のようなものがあるときは、半分の量を服用する。規定の量で多いと思ったら、初めは六〇~七〇%に減じてのみ、副作用がなければ、規定の量にするがよい。この副作用というのは、附子(アコニチンを含む)の中毒のことを注意しているものである。

〔主治〕
 傷寒論(太陽病下篇・金匱湿病門)に、「風湿相搏チ(風邪と湿気水毒とが相戦い)、骨節疼痛、掣痛(せいつう;ひっぱり痛む)屈伸スルコトヲ得ズ、之ニ近ケバ、則チ痛ミ劇シク、汗出デ短気(呼吸促迫)、小便不利シ、悪風衣ヲ去ルコトヲ欲セズ、或ハ身微腫スル者」とある。
 古方薬嚢には、「手足の骨節痛み劇しく、少し動かすとビーンと響き、そのため動かすこと出来ず、汗が出で息切れし、小便の出悪く、衣を重ねて暖を取ればよろしきも、風にあたればゾクゾクとして気持悪しく、或は疼む場所腫れ上がる者。本方の証あるものには便秘するもの多し。便秘とまではゆかなくとも、二日に一回位の者多し。本方は神経痛、リウマチ等に極めて効あるものなり、試みらるべし。本方の疼痛は骨に在るのが主なり」とある。

〔鑑別〕
○桂枝附子湯(疼痛・身体疼煩、自動不能) 
桂芍知母湯 常32 (疼痛・関節腫痛、肉痩せ、気上衝強く、脈実) 
芍薬甘草附子湯 61 (疼痛・四肢屈伸しがたし、熱上衝なし) 
○桂枝加附子湯 34 (疼痛、軟部組織の痛み)

〔治例〕
(一) 戦傷骨疼痛
 一男子。戦地で戦車の下敷きになり、九死に一生を得たが、そのため骨に病を得、ときに大いに痛みを発し、とくに背より腰にかけて甚だしく痛み、諸治効のない者に、本方を与え、たちまち痛み去りしものがあった。(荒木性次氏、古方薬嚢)

(二) 多発性関節リウマチ
 四〇歳の婦人。約二〇日前に発病。全身の関節に痛みを発し、とくに右膝関節・右肘関節・腕関節の腫脹疼痛が甚だしく、微動することもできず、畳を歩む音にも耐えられぬ痛みを訴えている。
 右膝は大人の頭の大きさに腫脹し、手を近づけることもできないほどの痛みである。右肘と腕関節の腫脹疼痛のため脈診もできないほどであった。上半身に流れるような発汗があり、下半身は乾燥し、戸をしめ、ふとんにくるまり、少しでも風にあたると悪風を訴える。体温は三九度、脈弱で顔色は青く弱々しく、高熱があるとは思えない。小便不利で一日に一回しかない。大便秘し、八日に一回ぐらいで硬い。口渇があり冷水を欲する。腹壁軟弱、舌中央黒苔、湿潤し、手足はやや冷たい。
 猪苓湯、白虎加人参湯も一応考慮したが、脈弱で体温と平行せぬこと、自汗悪風があり、熱感なく顔色青きこと、舌黒苔、湿潤、腹壁虚軟等を目標として陰証と診定し、その証が最も甘草附子湯に合致するので、附子一日量〇・九として与えた。
 服用後、一日で便通があり、左側関節は痛みを増したが、右側はやや緩解し、発汗が甚だしくなった。三日目体温三九度、発汗滝のごとく、ふとんを濡らすほどであった。発汗中は疼痛を忘れるという。六日にして小便快利し、関節痛去り、体温三八度となる。附子を二・五グラムまで増量、九日目に平熱となり、関節痛全く去り、さらに本方二〇日関服用し、のちに舒筋立安散を二ヵ月服用して、少しの後遺症もなく完全に治癒した。(矢数有道、漢方と漢薬 四巻三号)

(三) 感冒
 日医の医学講座に出席聴講して帰宅後、突然クシャミが続いて一〇いくつも出て、それに引き続いて水洟がとめどもなく流れ出した。患者を一人診るごとに、一回ずつ鼻をかむという状態であった。
 もう一つ顕著なのは背悪寒で、セーターを一枚多く着てみたが、ヒヤヒヤして、どうにも寒くてやりきれない。間もなくかぜ声となり、脈は浮で弱い。足が冷える。
 以前、やはりこのように突然猛烈な水洟が出はじめたときに、小青竜湯の「吐涎沫」の変形とみて、同湯を服用し、たちどころに治ったことがあるので、同湯エキス末を一・〇グラムのんでみたが効かない。背悪寒がいつもと異なっているので、小青竜湯に附子一・〇を加えて服用したが全く応じない。
 翌日も同じで、さらに涙も流れ出し、まさに水毒があふれ出るといった感じである。背中は相変わらず寒く冷たい。背中に水を流し込まれるようである。今日行f頭痛が強くなっている。
 以前一ヵ月近く背悪寒がとれなかった虚証の婦人に、甘草附子湯でみごとによくなったことがある。骨節煩疼や汗出、短気はないが、「悪風して、衣を去ることを欲せず」、「まさに衝逆の証あるべし」である。すなわち甘草附子湯を作り、附子一・○として、まず三分の一をのんだ。二〇すぎると、とめどなく流れていた水洟が出なくなり、一時間ほどでますますぐあいよく、背悪寒もうすらいできたので、残り全部をのみ、正午ごろはすべての症状がほとんどよくなった。 (藤平健氏、漢方の臨床 一一巻一二号)



【一般用漢方製剤承認基準】

甘草附子湯(かんぞうぶしとう)
〔成分・分量〕 甘草2-3、加工ブシ0.5-2、白朮2-6、桂皮3-4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱で、痛みを伴うものの次の諸症:
関節のはれや痛み、神経痛、感冒

2012年10月1日月曜日

栝楼薤白白酒湯(かろうがいはくはくしゅとう) の 効能・効果 と 副作用

【一般用漢方製剤承認基準】
 
栝楼薤白白酒湯(かろうがいはくはくしゅとう)
〔成分・分量〕 栝楼実2-5(栝楼仁も可)、薤白4-9.6、白酒140-700(日本酒も可)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 背部にひびく胸部・みぞおちの痛み、胸部の圧迫感

《備考》
注)体力に関わらず、使用できる。
【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


『症状でわかる漢方療法』 大塚敬節著 主婦の友社刊
栝呂薤白白酒湯(かろうがいはくはくしゅとう)
処方 栝呂実2g、薤白4gを白酒400mlに入れ、150mlに煮つめ、一日分とし、三回に分服する。白酒代用として上等の清酒を用いるものと、酢を用いるものとあり、酢の場合は400mlの水の中に酢40mlを入れる。

目標 せきと痰が出て、胸と背が痛み、呼吸促迫するもの。

応用 心臓性ぜんそく。狭心症。


『漢方医学 Ⅱ 症候別解説篇』 財団法人日本漢方医学研究所刊

藤井美樹
胸痛
はじめに
 胸痛は胸腔内臓器及び胸壁の疾患に起因するものが大部分であるが,腹腔内臓疾患その他によっても胸痛を訴えるので診断には慎重を期する必要がある。
漢方の金匱要略という古典に「胸痺心痛短気病の脈証と治」という篇があり,ここで今日いう「胸痛」の治療が述べられている。ここで胸痺というのは,胸の痛みが背までぬけて胸がふさがったようで呼吸促迫(短気),呼吸困難などを伴う病気である。
 胸痺の中には,心臓や大血管などの病変によっておこる胸痛も含まれていたと考えられる。心痛というのは胸の疼痛といったものを指し,心臓部の疼痛ばかりをいうものではないようである。胸痛を起す疾患群には,狭心症,心筋梗塞,心嚢炎,梅毒性大動脈炎,胸部大動脈瘤,剥離性大動脈瘤,胸膜炎,自然気胸,胸膜腫瘍,肺梗塞,肺炎,肺癌,肋骨々折,肋間神経痛,腹腔内臓器病などがある。以下,胸痛に用い現れる漢方処方をあげる。
梔子豉湯(しししとう) 略
小陥胸湯(しょうかんきようとう) 略
括楼薤白白酒湯(かろうがいはくはくしゅとう)(金匱要略)
<処方>括楼実2.0 薤白6.0
 以上を白酒400ccに入れ150ccに煎じ1日量を3回に服す。
 本方の白酒には,諸説があり,食酢を用いるもの,濁酒(白酒)を用いるもの,上等清酒を用いるもの等がある。類聚方広議では,食酢を用いている。酢をきらうものには清酒を用いるとよい。
 括楼実はキカラスウリの種子で,括楼実は気味苦寒で胸脇の異常に働き気血を順らせ痰を去り痛みを止める作用がある。
 薤白はラッキョウの乾燥品であり,漬物用のラッキョウで代用してもよい。
気味は辛温故に括楼実とともに胸中の寒血を温め陽気をめぐらす。
 金匱要略には,「胸痺の病,喘息欬唾,胸背痛み,短気す。寸口の脈沈にして遅,関上小緊数なるは括薤白白酒湯之を主る」とある。つまり,喘息で,せきと痰が出て,胸と背が痛んで,呼吸するものに用いる。
 心臓性喘息や狭心症に応用できることが考えられる。胸痺は胸がつまったように痛む病,心臓部に異常感覚ある病の総称である。
括楼薤白半夏湯(かろうがいはくはんげとう) 略 
括楼薤白桂枝湯(かろうがいはくけいしとう) 略
人参湯(にんじんとう) 略
烏頭赤石脂丸(うずしゃくせきしがん) 略
桂枝生姜枳実湯(けいししょうきょうきじつとう)略
清湿化痰湯(せいしつけたんとう) 略
括呂枳実湯(かろきじつとう) 略
当帰湯(とうきとう)(略)
枳縮二陳湯(きしゅくにちんとう)略
柴胡桂枝乾姜湯(さいこけいしかんきょうとう) 略
柴胡疎肝散(さいこそかんさん) 略


『臨床応用 漢方處方解説』 矢数道明著 創元社刊
21 瓜呂薤白半夏湯(かろうがいはくはんげとう) 〔金匱要略〕
  瓜呂実三・〇 薤白四・五 半夏六・〇

本方に加える白酒は、諸説があり、食酢を用いるもの、濁酒(白酒)を用いるもの、上等清酒を用いるもの等がある。ここでは類聚方広義の説に従い、食酢を用いる。酢をきらうものは清酒を用いればよい。

右三味に食酢または清酒四〇cc、水四〇〇ccを加えて、煮て二〇〇ccとし、三回に分服する。あるいは煎じ上がる少し前に酢または清酒を一〇ccぐらい入れてのんでもよい。

〔応用〕金匱に胸痺の病というのは、狭心症様症候を呈する病態をさしている。
 本方は最もしばしば、狭心症・心臓不全・心臓神経症・心臓調節異常・心臓性喘息・心臓弁膜症・心筋梗塞症・肋間神経痛等に用いられ、また肋膜炎・胆石症・縦膈膜腫瘍等にも応用される。

〔目標〕心臓部または胸骨部、心下部に痛みを訴え、背部に放散痛があり、喘息、咳嗽、喀痰、呼吸困難、胸内苦悶等があり、または嘔吐するものを目標とする。脈沈細、または強緊、ときに結滞する。
 腹証は心下痞硬するものが多い。

〔方解〕 瓜呂仁は胸膈の鬱熱を去って、心と肺を潤し、痰飲を去り、胸痺(胸がつまったように痛む病、心臓部に異常感覚ある病の総称)を主治するものである。薤白は中を温め結を散じ気の滞りをめぐら成、心胸の痛み・喘息・痰唾を治するという。白酒は血行を促し、他の薬の効果を助長させるものである。

〔加減〕瓜呂薤白白酒湯は、本方中より半夏を去ったもので、ほとんど同様の疾患に用いられる。瓜呂薤白桂枝湯は、本方より白酒を去り、枳実・厚朴・桂枝を加えたものである。

〔主治〕
 金匱要略(胸痺心痛短気門)に、「胸痺臥スコトヲ得ズ、心痛背ニ徹スルモノハ、瓜呂薤白半夏湯之ヲ主ル」とある。
 漢方治療の実際には、「古人が真心痛といったのは、狭心症およびこれに類する病気で、瓜呂薤白白酒湯がよく効く。この痛みは、剣状突起あたりの真中で起こり、それが背に徹するもので、その痛みの様子は、口に言いがたく、どことなく凄惨にして危篤に見えるものである。真心痛の激しいものは、朝に起こって夕をまたずして死ぬものであるが、椿庭はこのような病人を一〇人ほど診たが、どれも瓜呂薤白半湯湯を多量にのんで治したという。
 その中に一人だけは、この方で効なく、附子理中湯で著効を得、他の一人はいろいろ用いたが効なく頓死したという。
 このような患者は、触診をきらい、脈は沈伏(わかりにくいほど沈む)、顔色がひどく悪く、煩燥するだけではなく、陰々と痛み、横臥できないのが特徴である。白酒は酢でよい。まず水二五〇ccを一八〇ccに煎じ、煎じ上がる少し前に猪口に一杯ぐらいの酢を入れてからのむ。のみにくい薬だが、病気の激しいときはのみにくいとは感じない」とある。

〔鑑別〕
大柴胡湯92(心胸塞・実証、胸脇苦満) 
○大陥胸湯67(心胸痛・激症・胸満、心下石硬、肩背強急) 
梔子豉湯心煩・虚証、心中懊憹、不眠)

〔治例〕
(一)狭心症
 五〇歳の男子。結核で今まで五月になるとしばしば喀血を繰り返した既往歴があった。先年むりな生活が続いた後に大喀血を起こし、同時に心臓部から背部に徹して激しい疼痛を覚え、一睡もできないほどの苦しみであった。内科医の注射も効果なく、主治医はあと二~三日の余命であるといっていたという。このときは家兄が往診して瘀血心を衝く証として通導散をもつ言て下し、奇跡的に助かった。
 その後一ヵ年して、二回目の喀血と疼痛とを発した。前年の例にならって通導散を与えたが、今度は効かない。針の治療をうけたが神経質で、治療をうけるとすぐ喀血するというので中止した。そのときは苦労して六物黄連解毒湯などを与えて、ようやく快方に向かった。今度は三度目の喀血と心臓部および背痛である。私は瓜呂薤白白酒湯を与え、かつ酢で心臓部を湿布させた。すると今度は短時日で治った。この患者は喀血しても脈は細数とはならず、弦で洪大であった。胸部の所見も大して認められなかった。(著者治験、漢方百話)

(二) 急性気管支炎
 三四歳の婦人。悪寒発熱、咳嗽、三九度の熱で、転々反側して苦しみ、口中乾燥し、汗なく、大青竜湯で発汗し、翌日は三七度まで下降したが、今度は咳嗽しきりで、咽喉にゼイゼイ痰がからんで鳴り、咳嗽のとき、錐で刺されるような胸痛を覚えるという。
 左側乳房上部にあたって疼痛が激しいので、小陥胸湯や、小青竜湯・桔梗白散まで用いたが効かない。発病後五日目に、胸痺・喘息・咳嗽・胸背痛・短気に該当しているので、瓜呂薤白半夏湯として与えたところ、服薬後胸中爽快をを覚え、三日間の服用で体部所見も一切解消して全治した。(著者治験、漢方百話)

(三) 喘息性気管支炎? 肺炎?
 四五歳の婦人。風邪をひいてむりをし、気管支炎を起こし高熱四〇度。呼吸困難、両肺野に笛声音を聞き、心下部硬く、按すと飛び上がるほどの痛みを訴える。初め大青竜湯、次に小青竜湯加杏仁・石膏、麻杏甘石湯等を与えて効なく、五日間苦悶を続け、絶えまのない咳で、じっとしておれず、起きたり、寝たり、よりかかったりしている。また左胸に刺すような痛みを起こし、背に通るという。
「胸痺の病、喘息欬唾、胸背痛み、短気」に相当するので、瓜呂薤白半夏湯を与えたところ、一日分服用して諸症状軽快し、二日後にはほとんど平熱となり、喘咳も胸痛も去り、胸部所見も消失して全治した。 (矢数有道、漢方と漢薬、八巻三号)




2012年9月28日金曜日

加減涼膈散(龔廷賢)(かげんりょうかくさん・きょうていけん)  の 効能・効果 と 副作用

一般用漢方製剤の承認基準改正が改正され、31処方が追加されましたが、
その中に、加減涼膈散という名前のものが2つあります。

一つが
加減涼膈散(浅田)(かげんりょうかくさん・あさだ) で、
もう一つが、
加減涼膈散(龔廷賢)(かげんりょうかくさん・きょうていけん)です。

龔廷賢は、明代の医師で、『万病回春』(萬病回春;まんびょうかいしゅん)をまとめました。
万病回春には、千近い薬方が収載されています。

この万病回春に収載されているのが、
加減涼膈散(龔廷賢)になりますが、
実際に記載されている名称は、
「涼膈散加減」となっているそうです。

また、一般用漢方製剤の基準が設定される際、
もともとは、
加減涼膈散(回春)(かげんりょうかくさん・かいしゅん)
となる予定だったのですが、
「「回春」という言葉を用いるのは、精力剤と誤解されて誤用・濫用されるおそれがあり、妥当でない」
という意見が出て、
『万病回春』の著者である龔廷賢の名前を取り、「加減涼膈散(龔廷賢)」となったそうです。


さて、同じ名称の加減涼膈散を比較すると下記のようになります。


万病回春 浅田家方
連翹
2-3
3
黄芩
2-3
3
山梔子
1.5-3
3
桔梗
2-3
3
黄連
1-2
薄荷
1-2
2
当帰
2-4
地黄
2-4
枳実
1-3
芍薬
2-4
甘草
1-1.5
1
大黄
1
石膏
10

十一味
八味



この表を見ると、
連翹(れんぎょう)、黄芩(おうごん)、山梔子(さんしし)、桔梗(ききょう)、薄荷(はっか)、甘草(かんぞう)は共通で、
万病回春の加減涼膈散には、
黄連(おうれん)、当帰(とうき)、地黄(じおう)、枳実(きじつ)、芍薬(しゃくやく)があり、
大黄(だいおう)、石膏(せっこう)が無く、
浅田家方は逆に、
大黄(だいおう)、石膏(せっこう)があり、
黄連(おうれん)、当帰(とうき)、地黄(じおう)、枳実(きじつ)、芍薬(しゃくやく)がありません。

万病回春の加減涼膈散を見ていると、
黄柏(おうばく)と川芎(せんきゅう)が足りませんが、
黄連解毒湯(黄芩、山梔子、黄連、黄柏)と四物湯(当帰、芍薬、川芎、地黄)の合方、
すなわち、温清飲(うんせいいん)から、黄柏・川芎を除いたものが
あるように思われます。

黄連解毒については、湯本求真先生の『皇漢医学』を見ると、
○黄連解毒湯及び丸方(黄解丸)
 黄連 黄芩 梔子(各一・〇) 大黄(二・〇)
 右細剉し、瀉心湯法の如く煎じ、又は丸となし、一日三回に分服す。
○第二黄連解毒湯及び丸方
 黄連 黄芩 梔子 黄蘗(各一・〇)
煎法用法は前に同じ。

註、本方は本黄連解毒湯と称し、是れ亦王燾氏(『外台秘要』)の創始なれども、
その実は瀉心湯中の大黄を去り、
梔子蘗皮湯中の甘草を除きて、合方せしに外ならざれば、
本方の方意方用は、即ち瀉心湯去大黄及び梔子蘗皮湯去甘草の求むべきものにして、
前方と異る所は、大黄の有無如何にありて、黄蘗の存否に関せざれば――黄蘗の存否は毫も関係なきにあらざれども、此の薬物は彼此二方に共通なる梔子と大同小異なれば、しばらく之を除外するも敢えて不可なし――大黄を有せる前方は実証を治し、之を含まざる本方は虚証を治するにあり。
 
とありますので、
加減涼膈散(回春)に、
黄蘗(黄柏)が無くても、黄連解毒湯の意味(方意)はあると考えられます。

浅田宗伯先生の『勿誤薬室方函口訣』にも、
「古人涼膈散を調胃承気の変方とすれども、其の方意は膈熱を主として瀉心湯諸類に近し」とあり、
 瀉心湯類(三黄瀉心湯、大黄黄連瀉心湯、黄連解毒湯など)の方意が
あるようです。

また、四物湯去川芎 となっている漢方薬方は、他にもありますので、
やはり、四物湯の方意に近いものがあるのかもしれません。


万病回春の加減涼膈散、すなわち加減涼膈散(龔廷賢)は、
甘草を含んでいますので、
甘草による副作用、すなわち偽アルドステロン症が発生する可能性がありますが、
加減涼膈散(浅田)には、甘草が含まれていませんので、
偽アルデステロン症の心配はいらないようです。

ただ、加減涼膈散(龔廷賢)の甘草の量は、
1~1.5gと、それほど多くは無いので、
他の漢方薬方と組み合わせて使わない限りは、
それほど心配は無さそうです。




2012年9月23日日曜日

加減涼膈散(浅田)(かげんりょうかくさん・あさだ)  の 効能・効果 と 副作用

【一般用漢方製剤承認基準】
加減涼膈散(浅田)(かげんりょうかくさん・あさだ) 
〔成分・分量〕 連翹3、黄芩3、山梔子3、桔梗3、薄荷2、甘草1、大黄1、石膏10

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、胃腸の調子がすぐれないものの次の諸症:
口内炎、口の中の炎症



『勿誤薬室方函口訣』 浅田 宗伯
三焦の火盛、口舌瘡を生ずるを治す。桔梗・防風・菊花・木通・車前子を加へ、眼疾を治す。 此方は涼膈散よりは用ひ易く、口舌を治するのみならず、諸病に活用すべし。古人、涼膈散を調胃承気の変方とすれども、その方意は膈熱を主として瀉心諸類に近し。故に涼膈散の一等劇しき処へ、三黄加芒硝湯を用ふるなり。


『勿誤薬室方函口訣解説(12)』 内炭 精一
加減涼膈散
 本方の出典は、同じく龔廷賢の著書である『万病回春』の口舌門であります。ここで気付きますことは、『万病回春』では、処方名が涼膈散加減となっており、処方内容は、連翹、黄芩、山梔子、桔梗、黄連、薄荷、当帰、生地黄、枳殻、芍薬、甘草の十一味となっており、浅田先生の方函とは、かなりの去加があります。これは浅田先生があまたの経験から、このように去加されたと考えられます。私も本方を常用処方として頻用いたしますが、そのつど卓効を得ております。
 本方の条文は「万病回春』では「三焦の火盛んにして、口舌瘡を生ずるを治す」とあります。三焦の火盛んと申しますと、上焦、中焦、下焦英火が強いということで、上焦は心と肺の火を、中焦は脾と胃の火を、下焦は肝と腎の火を指すものであります。火とはここでは実熱の火で、炎症症状すなわち発赤、灼熱、腫脹、疼痛(rubor,calor,tumor,dolor)などがきわめて強いことを指すのであります。そして口腔や舌に炎症性のおできや糜爛あるいは潰瘍を生ずるのであります。
 つまり口腔や舌に炎症性のおできや糜爛あるいは潰瘍を生じて、その炎症症状がきわめて強い、しかしただきわめて強いといってもよくわからないので、その強さの度合いを三焦の火盛んと表現したのであります。三焦の火が盛んであれば、どんな症状を現わすかといいますと、口腔や舌では口舌に瘡を生じます。瘡とは、ここでは化膿性病変や、糜爛あるいは潰瘍を指します。そこでまず、(一)に咽喉腫痛は上焦の実火であります。(二)に燥渇は、口腔や舌が乾燥して口渇があることで、これは下焦の実火に属します。(三)は便閉ずで、便秘ということであり、中焦の実火であります。
 以上をまとめてみますと、口腔や舌に炎症性のおできや糜爛あるいは潰瘍ができて、炎症症状がきわめて強く、咽頭が腫れ上がって狭くなり、また裂けて潰瘍を作って痛み、口腔や咽頭、舌などが、カラカラに乾燥して口渇があり、口臭が強く、小便が赤くなつて便秘を起こしてきたような場合は加減涼膈散の適応症であります。もちろん脈は充実して力があります。
浅田先生の口訣では、「この方は涼膈散(大黄、芒硝、桔梗、連翹、山梔子、黄芩、薄荷、甘草)よりは用いやすく、口舌の病いを治すだけでなく、諸病に活用できる。古人は涼膈散を調胃承気湯(大黄、芒硝、甘草)の変方と考えたが、その方意は、膈熱(横隔膜周辺の炎症)を主として、瀉心湯類(ここでは大黄黄連瀉心湯あるいは三黄瀉心湯など)に近い。故に涼膈散より炎症症状がなお一層激しい状態には三黄瀉心湯加芒硝(大黄、黄連、黄芩、芒硝)を用いるのである」といっております。
なお、処方内容のあとに、「桔梗、防風、菊花、木通、車前子を加えて眼疾を療す」とありますが、前述しましたように、前眼部の炎症、たとえば、急性結膜炎で炎症症状のとくに強い場合、すなわち結膜の発赤が強く、眼脂は粘稠、濃厚といった場合に応用できます。そのほか急性扁桃炎、口角炎、口唇炎などで炎症反応の強いものにもよく、古人の経験では、急性中耳炎にも用いられています。



『漢方方意ノート』 千葉古方漢方研究会著 丸善株式会社刊
238 凉膈散
方意
上焦の熱証による疼痛性の口内炎・発疹等と、気の実証による便秘のあるもの。
《少陽病から陽明病.実証》

方意の巾
A-1上焦の熱証:疼痛性の口内炎を目標に用いる場合.
 -2上焦の熱証:疼痛性の発疹・発熱性疾患の発疹・鼻出血等を目標に用いる場合.
 -3上焦の熱証:発熱・煩躁・痙攣を目標に用いる場合.

自他覚症状の病態分類

上焦の熱証 裏の実証

主証 ◎口内炎
◎強い疼痛
◎尿赤濁
◎便秘

客証  発疹 鼻出血
 口渇 冷水を好む
 口臭 口唇亀裂
 舌腫脹 咽喉腫痛
 顔面紅潮
 結膜充血
 発熱 煩躁
 痙攣 発狂




脈候
やや浮・やや緊・力あり・数

舌候
紅舌乾燥し,白苔・白黄苔・黄苔.

腹候
腹力中等度からやや実.

病位・虚実
上焦の熱証であるために少陽病であるが,裏の実証も存在し陽明にまたがって用いられる。
便秘し脈力もあって実証である。

処方
連翹5.0 桔梗3.0 黄芩3.0 山梔子2.0 薄荷1.0 甘草1.5 芒硝3.0 大黄a.q.(0.5)

構成生薬
黄芩・山梔子は上焦の熱証を治す.連翹・桔梗は清熱・解毒・排膿作用があり、薄荷も発散・消炎作用がある.以上五味は協力して上焦の熱証に対応する.大黄・芒硝は裏の実証をつかさどり便秘を治し,清熱作用も強力である.甘草は諸薬を調和する.


参考
*『勿誤薬室方函口訣』には「古人は本方を陽明・調胃承気湯の変方と考えているが,膈熱(横膈膜上下の熱)を主としており少陽・三黄瀉心湯に近い」と記されている.
*加減涼膈散は本方より大黄・芒硝を去り,黄連・枳殻・当帰・芍薬・地黄を加えたものである.黄連は上焦の熱証に対応し,枳殻は腫脹をやわらげ,当帰・芍薬・地黄は血虚・燥証を去る.このため加減涼膈散証は上焦の熱証は一層強いが,裏の実証は無く,他方血虚・燥証を伴うものである.なお血虚・燥証がさらに顕著となれば清熱補血湯が適応する.

応用
A上焦の熱証+裏の実証
 -1口内炎:難治性の口内炎,歯齦炎,口唇舌の腫痛
        齲歯,歯槽膿漏,口唇ヘルペス,腺窩性扁桃炎
        ベーチェット病
 -2発疹・鼻出血:面疔,頭瘡,皮膚炎,麻疹,眼球打撲
            衂血
 -3煩躁・痙攣:高熱性疾患に伴う精神神経症状


2012年9月20日木曜日

烏苓通気散(うりょうつうきさん/うれいつうきさん) の 効能・効果 と 副作用

【一般用漢方製剤承認基準】

烏苓通気散(うれいつうきさん/うりょうつうきさん)
〔成分・分量〕 烏薬2-3.5、当帰2-3.5、芍薬2-3.5、香附子2-3.5、山査子2-3.5、陳皮2-3.5、茯苓1-3、白朮1-3、檳榔子1-2、延胡索1-2.5、沢瀉1-2、木香0.6-1、甘草0.6-1、生姜1(ヒネショウガを用いる場合2)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 下腹部の痛み、乳腺の痛み

《備考》 注)体力に関わらず、使用できる。 【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


勿誤薬室方函』 浅田 宗伯著
 一切の疝気を治し、遠近寒熱を問ふことなし。

勿誤薬室方函口訣』 浅田 宗伯著
烏苓通気湯
 此の方は後世、疝の套剤とすれども、疏気利水が主意にて、寒疝諸症、温散和中の薬効なき者に用ひて通気の験著し。
其の他、婦人両乳痛甚だしき者、小児陰嚢急痛する者に与へて即効あり。
通気の二字玩味すべし。
※套剤(とうざい):日常頻繁に用いる薬方。




勿誤薬室方函口訣解説』(7) 松田 邦夫
烏苓通気湯
 『万病回春』五巻の癲疝門に烏苓通気散として出ております。「一切の疝気を治す。遠近、寒熱、風湿、寒気を問うことなし」とあります。疝は腹の痛む病気のことで、『金匱要略』にも腹満、寒疝、宿食篇がありますが、後世になって疝にいろいろな意味をもたせることになるわけです。疝気は『諸病源候論』に「疝は痛みなり」とあって、主として下腹痛のことです。そして体の遠近、すなわち手足の先であると、躯幹であるとを問わず、寒疝、熱疝、すなわち原因が寒冷、熱邪であるとを問わず、あるいは風と湿(リウマチのようなもの)、あるいはまた水毒など、原因の如何を問わず烏苓通気湯は一切の下腹痛に用いて効果があるということです。
 内容は、烏薬(うやく)、当帰(とうき)、芍薬(しゃくやく)、香附子(こうぶし)、山査子(さんざし)、陳皮(ちんぴ)、茯苓(ぶくりょう)、白朮(びゃくじゅつ)、檳榔子(びんろうじ)、玄胡索(げんごさく)、沢瀉(たくしゃ)、木香(もっこう)、甘草(かんぞう)、生姜(しょうきょう)の十四味から成っています。『万病回春』では「疝気は肝経に本づく、よろしく通ずべし、塞ぐことなかれ」、また「一切の疝気は、多くは熱、中に鬱するによって寒、外に束ぬ」とあります。また加減方では「もし悪寒して、脈沈細なるには呉茱萸を加う」とあります。




 
8. 烏苓通気散
 
【添付文書等に記載すべき事項】
 
してはいけないこと
(守らないと現在の症状が悪化したり、 副作用が起こ りやすくなる)
 
次の人は服用しないこ
生後3ヵ月未満の乳児。
〔生後3ヵ月未満の用法がある製剤に記載すること。〕
 
相談すること
1. 次の人は服用前に医師、 薬剤師又は登録販売者に相談すること
(1) 医師の治療を受けている人。
(2) 妊婦又は妊娠していると思われる人。
(3) 胃腸の弱い人。
(4) 高齢者。
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
上) 含有する製剤に記載すること。〕
(5) 今までに薬などにより発疹・発赤、 かゆみ等を起こしたことがある人。
(6) 次の症状のある人。
むくみ
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
上) 含有する製剤に記載すること。〕
(7) 次の診断を受けた人。
高血圧、心臓病、腎臓病
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
上) 含有する製剤に記載すること。〕
 
2.服用後、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに服用を中止し、
この文書を持って医師、 薬剤師又は登録販売者に相談すること
 


 
関係部位   
  発疹・発赤、 かゆみ
消化器 吐き気、 食欲不振、 胃部不快感
 
まれに下記の重篤な症状が起こることがある。その場合は直ちに医師の診療を受けること。
 




 
症状の名称   

偽アルドステロン症、
ミオパチー
手足のだるさ、 しびれ、 つっぱり感やこわばり に加えて、 脱力感、 筋肉痛があらわれ、 徐々に強くなる。
 
〔1 日最大配合量が甘草として1 g以上 (エキス剤については原生薬に換算して1 g以上)含有する製剤に記載すること。〕
 
  5~6 日間服用しても症状がよくならない場合は服用を中止し、 この文書を持って医師、
薬剤師又は登録販売者に相談すること
 
4. 長期連用する場合には、 医師、 薬剤師又は登録販売者に相談すること
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以上)
含有する製剤に記載すること。〕
 
〔効能又は効果に関連する注意と して、 効能又は効果の項目に続けて以下を記載するこ と。〕体力に関わらず、使用できる。
 
〔用法及び用量に関連する注意として、用法及び用量の項目に続けて以下を記載すること。〕(1)小児に服用させる場合には、保護者の指導監督のもとに服用させること。
〔小児の用法及び用量がある場合に記載すること。〕
(2)〔小児の用法がある場合、剤形により、次に該当する場合には、そのいずれかを記載す
ること。〕
1) 3歳以上の幼児に服用させる場合には、薬剤がのどにつかえることのないよう、 よく注
意すること。
〔5歳未満の幼児の用法がある錠剤・丸剤の場合に記載すること。〕
2)幼児に服用させる場合には、薬剤がのどにつかえることのないよう、よく注意すること。
〔3歳未満の用法及び用量を有する丸剤の場合に記載すること。〕
3) 1歳未満の乳児には、 医師の診療を受けさせることを優先し、やむを得ない場合にのみ
服用させること。
〔カプセル剤及び錠剤・丸剤以外の製剤の場合に記載すること。 なお、生後3ヵ月未満
の用法がある製剤の場合、「生後3ヵ月未満の乳児」をしてはいけないことに記載し、
用法及び用量欄には記載しないこと。〕
 
保管及び取扱い上の注意
(1)直射日光の当たらない(湿気の?ない)涼しい所に(密栓して)保管すること。
〔(  内は必要とする場合に記載すること。〕
(2) 小児の手の届かない所に保管すること。
(3) 他の容器に入れ替えないこと。 (誤用の原因になったり品質が変わる。)
〔容器等の個々に至適表示がなされていて、 誤用のおそれのない場合には記載しなくてもよい。〕
 
【外部の容器又は外部の被包に記載すべき事項】
 
注意
1.次の人は服用しないこと
生後3ヵ月未満の乳児。
〔生後3ヵ月未満の用法がある製剤に記載すること。〕
2. 次の人は服用前に医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること
(1) 医師の治療を受けている人。
(2) 妊婦又は妊娠していると思われる人。
(3) 胃腸の弱い人。
(4) 高齢者。
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
上) 含有する製剤に記載すること。〕
(5) 今までに薬などにより発疹・発赤、 かゆみ等を起こしたことがある人。
(6) 次の症状のある人。
むくみ
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
上) 含有する製剤に記載すること。〕
(7) 次の診断を受けた人。
高血圧、心臓病、腎臓病
〔1日最大配合量が甘草として1g以上(エキス剤については原生薬に換算して1g以
25
 
上) 含有する製剤に記載すること。〕
2´. 服用が適さない場合があるので、服用前に医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること
〔2. の項目の記載に際し、十分な記載スペースがない場合には2´. を記載すること。〕
3. 服用に際しては、説明文書をよく読むこと
4.直射日光の当たらない(湿気の?ない)涼しい所に(密栓して)保管すること
〔(  内は必要とする場合に記載すること。〕
 
〔効能又は効果に関連する注意として、効能又は効果の項目に続けて以下を記載すること。〕
体力に関わらず、使用できる。

2012年9月17日月曜日

一般用漢方製剤の承認基準改正 31処方追加

一般用漢方製剤承認基準(いっぱんようかんぽうせいざいしょうにんきじゅん)とは、
日本国にて漢方製剤に対し一般用医薬品として製造販売の承認を与える際の審査基準です。
漢方処方(漢方薬方)の構成生薬の配合量の規格値や記載可能な効能・効果の範囲等が示されています。

この基準から逸脱した漢方薬は、承認を得るのは難しいのが実情です。

この基準に、今回、新たに31処方(薬方)がを追加されました。
追加された漢方薬は、下記のとおりです。



処方番号 処方名
1 6 烏苓通気散
2 19 加減涼膈散(浅田)
3 20 加減涼膈散(龔廷賢)
4 26 栝楼薤白白酒湯
5 26A 栝楼薤白湯
6 30 甘草附子湯
7 55 外台四物湯加味
8 66 柴葛解肌湯
9 66A 柴葛湯加川芎辛夷
10 67 柴梗半夏湯
11 69 柴胡枳桔湯
12 87 梔子豉湯
13 88 梔子柏皮湯
14 113 神仙太乙膏
15 127 洗肝明目湯
16 131 喘四君子湯
17 137 大黄附子湯
18 142 大防風湯
19 167 八味疝気方
20 169 半夏散及湯
21 172 白朮附子湯
22 176 茯苓杏仁甘草湯
23 179 附子粳米湯
24 180 扶脾生脈散
25 189 補陽還五湯
26 190 奔豚湯(金匱要略)
27 191 奔豚湯(肘後方)
28 197 木防已湯
29 200 薏苡附子敗醤散
30 205 苓甘姜味辛夏仁湯
31 209 苓桂味甘湯

各漢方薬方の基準は、次のとおりです。
1. 烏苓通気散(うれいつうきさん/うりょうつうきさん)
〔成分・分量〕 烏薬2-3.5、当帰2-3.5、芍薬2-3.5、香附子2-3.5、山査子2-3.5、陳皮2-3.5、茯苓1-3、白朮1-3、檳榔子1-2、延胡索1-2.5、沢瀉1-2、木香0.6-1、甘草0.6-1、生姜1(ヒネショウガを用いる場合2)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 下腹部の痛み、乳腺の痛み

《備考》 注)体力に関わらず、使用できる。 【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


2.加減涼膈散(浅田)(かげんりょうかくさん・あさだ) 
〔成分・分量〕 連翹3、黄芩3、山梔子3、桔梗3、薄荷2、甘草1、大黄1、石膏10

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、胃腸の調子がすぐれないものの次の諸症:
口内炎、口の中の炎症



3.加減涼膈散(龔廷賢)(かげんりょうかくさん・きょうていけん)
〔成分・分量〕 連翹2-3、黄芩2-3、山梔子1.5-3、桔梗2-3、黄連1-2、薄荷1-2、当帰2-4、地黄2-4、枳実1-3、芍薬2-4、甘草1-1.5

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度で、胃腸の調子がすぐれないものの次の諸症:
口内炎、口の中の炎症




4.栝楼薤白白酒湯(かろうがいはくはくしゅとう)
〔成分・分量〕 栝楼実2-5(栝楼仁も可)、薤白4-9.6、白酒140-700(日本酒も可)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 背部にひびく胸部・みぞおちの痛み、胸部の圧迫感

《備考》
注)体力に関わらず、使用できる。
【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


5.栝楼薤白湯(かろうがいはくとう)
〔成分・分量〕 栝楼仁2、薤白10、十薬6、甘草2、桂皮4、防已4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 背部にひびく胸部・みぞおちの痛み、胸部の圧迫感

《備考》
注)体力に関わらず、使用できる。
【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


6.甘草附子湯(かんぞうぶしとう)
〔成分・分量〕 甘草2-3、加工ブシ0.5-2、白朮2-6、桂皮3-4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱で、痛みを伴うものの次の諸症:
関節のはれや痛み、神経痛、感冒



7.外台四物湯加味(げだいしもつとうかみ)
〔成分・分量〕 桔梗3、紫苑1.5、甘草2、麦門冬9、人参1.5、貝母2.5、杏仁4.5

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 のどが痛くて声が出ない感冒

《備考》
注)体力に関わらず、使用できる。
【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】



8.柴葛解肌湯(さいかつげきとう)
〔成分・分量〕 柴胡3-5、葛根2.5-4、麻黄2-3、桂皮2-3、黄芩2-3、芍薬2-3、半夏2-4、生姜1(ヒネショウガを使用する場合1-2)、甘草1-2、石膏4-8

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、激しい感冒様症状を示すものの次の諸症:
発熱、悪寒、頭痛、四肢の痛み、口渇、不眠、鼻腔乾燥、食欲不振、はきけ、全身倦怠


9.柴葛湯加川芎辛夷(さいかつとうかせんきゅうしんい)
〔成分・分量〕 柴胡6、半夏3.5、黄芩3、桂皮5、芍薬3、葛根6、麻黄2、竹節人参2、甘草1、大棗1.2、生姜2.5、川芎3、辛夷2

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上のものの次の諸症:
慢性に経過した鼻炎、蓄膿症(副鼻腔炎)



10.柴梗半夏湯(さいきょうはんげとう)
〔成分・分量〕 柴胡4、半夏4、桔梗2-3、杏仁2-3、栝楼仁2-3、黄芩2.5、大棗2.5、枳実1.5-2、青皮1.5-2、甘草1-1.5、生姜1.5(ヒネショウガを使用する場合2.5)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、かぜがこじれたものの次の症状:
腹にひびく強度のせき


11.柴胡枳桔湯(さいこききつとう)
〔成分・分量〕 柴胡4-5、半夏4-5、生姜1(ヒネショウガを使用する場合3)、黄芩3、栝楼仁3、桔梗3、甘草1-2、枳実1.5-2

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上のものの次の諸症:
せき、たん


12.梔子豉湯(しししとう)
〔成分・分量〕 山梔子1.4-3.2、香豉2-9.5

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以下で、胸がふさがり苦しく、熱感があるものの次の諸症:
不眠、口内炎、舌炎、咽喉炎、湿疹・皮膚炎


13.梔子柏皮湯(ししはくひとう)
〔成分・分量〕 山梔子1.5-4.8、甘草1-2、黄柏2-4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度で、冷えはなく、ときにかゆみがあるものの次の諸症:
湿疹・皮膚炎、かゆみ、目の充血



14.神仙太乙膏(しんせんたいつこう)
〔成分・分量〕 当帰1、桂皮1、大黄1、芍薬1、地黄1、玄参1、白芷1、ゴマ油30-48、黄蝋12-48

〔用法・用量〕 外用

〔効能・効果〕 切り傷、かゆみ、虫刺され、軽いとこずれ、やけど




15.洗肝明目湯(せんかんめいもくとう)
〔成分・分量〕 当帰1.5、川芎1.5、芍薬1.5、地黄1.5、黄芩1.5、山梔子1.5、連翹1.5、防風1.5、決明子1.5、黄連1-1.5、荊芥1-1.5、薄荷1-1.5、羌活1-1.5、蔓荊子1-1.5、菊花1-1.5、桔梗1-1.5、蒺梨子1-1.5、甘草1-1.5、石膏1.5-3

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度のものの次の諸症:
目の充血、目の痛み、目の乾燥



16.喘四君子湯(ぜんしくんしとう)
〔成分・分量〕 人参2-3、白朮2-4、茯苓2-4、陳皮2、厚朴2、縮砂1-2、紫蘇子2、沈香1-1.5、桑白皮1.5-2、当帰2-4、木香1-1.5、甘草1-3、生姜1、大棗2(生姜、大棗なくても可)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱で、胃腸の弱いものの次の諸症:
気管支ぜんそく、息切れ



17.大黄附子湯(だいおうぶしとう)
〔成分・分量〕 大黄1-3、加工ブシ0.2-1.5、細辛2-3

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以下で、冷えて、ときに便秘するものの次の諸症:
腹痛、神経痛、便秘




18.大防風湯(だいぼうふうとう)
〔成分・分量〕 地黄2.5-3.5、芍薬2.5-3.5、甘草1.2-1.5、防風2.5-3.5、白朮2.5-4.5(蒼朮も可)、加工ブシ0.5-2、杜仲2.5-3.5、羌活1.2-1.5、川芎2-3、当帰2.5-3.5、牛膝1.2-1.5、生姜0.5-1(乾姜1も可、ヒネショウガを使用する場合1.2-1.5)、黄耆2.5-3.5、人参1.2-1.5、大棗1.2-2

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱あるいは体力が消耗し衰え、貧血気味なものの次の諸症:
慢性関節炎、関節のはれや痛み、神経痛




19.八味疝気方(はちみせんきほう)
〔成分・分量〕 桂皮3-4、木通3-4、延胡索3-4、桃仁3-6、烏薬3、牽牛子1-3、大黄1、牡丹皮3-4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、冷えがあるものの次の諸症:
下腹部の痛み、腰痛、こむら返り、月経痛





20.半夏散及湯(はんげさんきゅうとう)
〔成分・分量〕 半夏3-6、桂皮3-4、甘草2-3

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 のどの痛み、扁桃炎、のどのあれ、声がれ

《備考》 注)体力に関わらず、使用できる。
【注)表記については、効能・効果欄に記載するのではなく、〈効能・効果に関連する注意〉として記載する。】


21.白朮附子湯(びゃくじゅつぶしとう)
〔成分・分量〕 白朮2-4、加工ブシ0.3-1、甘草1-2、生姜0.5-1(ヒネショウガを用いる場合1.5-3)、大棗2-4

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱で、手足が冷え、ときに頻尿があるものの次の諸症:
筋肉痛、関節のはれや痛み、神経痛、しびれ、めまい、感冒


22.茯苓杏仁甘草湯(ぶくりょうきょうにんかんぞうとう)
〔成分・分量〕 茯苓3-6、杏仁2-4、甘草1-2

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以下で、胸につかえがあるものの次の諸症:
息切れ、胸の痛み、気管支ぜんそく、せき、動悸




23.附子粳米湯(ぶしこうべいとう)
〔成分・分量〕 加工ブシ0.3-1.5、半夏5-8、大棗2.5-3、甘草1-2.5、粳米6-8

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱で、腹部が冷えて痛み、腹が鳴るものの次の諸症:
胃痛、腹痛、嘔吐、急性胃腸炎



24.扶脾生脈散(ふひしょうみゃくさん)
〔成分・分量〕 人参2、当帰4、芍薬3-4、紫苑2、黄耆2、麦門冬6、五味子1.5、甘草1.5

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以下で、出血傾向があり、せき、息切れがあるものの次の諸症:
鼻血、歯肉からの出血、痔出血、気管支炎



25.補陽還五湯(ほようかんごとう)
〔成分・分量〕 黄耆5、当帰3、芍薬3、地竜2、川芎2、桃仁2、紅花2

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱なものの次の諸症:
しびれ、筋力低下、頻尿、軽い尿漏れ



26.奔豚湯(金匱要略)(ほんとんとう・きんきようりゃく)
〔成分・分量〕 甘草2、川芎2、当帰2、半夏4、黄芩2、葛根5、芍薬2、生姜1-1.5(ヒネショウガを使用する場合4)、李根白皮5-8(桑白皮でも可)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度で、下腹部から動悸が胸やのどに突き上げる感じがするものの次の諸症:
発作性の動悸、不安神経症





27.奔豚湯(肘後方)(ほんとんとう・ちゅうごほう)
〔成分・分量〕 甘草2、人参2、桂皮4、呉茱萸2、生姜1、半夏4
〔用法・用量〕 湯
〔効能・効果〕 体力中等度以下で、下腹部から動悸が胸やのどに突き上げる感じがするものの次の諸症:
発作性の動悸、不安神経症



28.木防已湯(もくぼういとう)
〔成分・分量〕 防已2.4-6、石膏6-12、桂皮1.6-6、人参2-4(竹節人参4でも可)

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以上で、みぞおちがつかえ、血色すぐれないものの次の諸症:
動悸、息切れ、気管支ぜんそく、むくみ



29.薏苡附子敗醤散(よくいぶしはいしょうさん)
〔成分・分量〕 薏苡仁1-16、加工ブシ0.2-2、敗醤0.5-8

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力虚弱なものの次の諸症:
熱を伴わない下腹部の痛み、湿疹・皮膚炎、肌あれ、いぼ





30.苓甘姜味辛夏仁湯(りょうかんきょうみしんげにんとう)
〔成分・分量〕 茯苓1.6-4、甘草1.2-3、半夏2.4-5、乾姜1.2-3(生姜2でも可)、杏仁2.4-4、五味子1.5-3、細辛1.2-3

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度又はやや虚弱で、胃腸が弱り、冷え症で薄い水様のたんが多いものの次の諸症:
気管支炎、気管支ぜんそく、動悸、息切れ、むくみ


31.苓桂味甘湯(りょうけいみかんとう)
〔成分・分量〕 茯苓4-6、甘草2-3、桂皮4、五味子2.5-3

〔用法・用量〕 湯

〔効能・効果〕 体力中等度以下で、手足が冷えて顔が赤くなるものの次の諸症:
のぼせ、動悸、からぜき、のどのふさがり感、耳のふさがり感



流派などにもよると思いますが、
比較的知名度の高い漢方薬方もあれば、
それほどでも無いような漢方薬方もあります。


以前は一般用漢方処方は、別名、210処方と呼ばれていて、
(実際は213処方)
それに、
2010年4月に、23の基本処方と加減方が追加され、
2011年4月に、27処方を加えて
263処方になっていました。
今回、更に、31処方追加され、
合計294処方となりました。

これは、あくまでも基準ができたということで、
これに沿った漢方薬が市場に出てくるかどうかは別問題です。
一般用漢方製剤を製造販売しているメーカーも、
採算が合うと判断しなければ、承認を取得してまでも
上市しないと思われます。


今まで使えなかった薬方が増えるのは良いことのようにも思えます。
ただ、和田東郭は、「方を用いること簡なる者は、その術、日に精し。方を用いること繁なる者は、その術、日に粗し。世医ややもすれば、すなわち簡を以って粗となし、繁を以って精となす。哀れなるかな」と戒めています。
気を付けたいものです。

2012年9月1日土曜日

分消湯(ぶんしょうとう) の 効能・効果 と 副作用


漢方診療の實際』 大塚敬節 矢数道明 清水藤太郎共著 南山堂刊

分消湯(ぶんしょうとう)
蒼朮 茯苓 白朮各二・五 陳皮 厚朴 香附子 猪苓 沢瀉各二・ 枳実 大腹皮 縮砂 木香 生姜 燈心草各一・ 
本 方は消導の剤で、気を順らし、食滞を去り、水腫を治するのが目的である。一般に腹水鼓腸初手で実證のものに用いられる。その目標は心下痞硬し、小便短少・ 便秘の傾向があり、その腫脹に勢があって充実し、食後飽悶を訴え、噫気・呑酸、少し食べても心下部の飽悶感に苦しむものに用いてよい。
方中の蒼朮・厚朴・陳皮は平胃散の意で脾胃を健にし、宿食・停水を消導し、白朮・茯苓・猪苓・沢瀉は四苓湯で利水を図り、停水を去る。枳実・香附子・大腹皮・砂仁等は気を順らし、鼓腸を治する作用がある。
以上の目標に従って本方は、滲出性腹膜炎・腎臓炎の浮腫・腹水・鼓腸等に応用される。



 『漢方精撰百八方』
88.〔分消湯 〕(ぶんしょうとう)
〔出典〕万病回春
〔処方〕蒼朮、白朮、茯苓 各3.0 陳皮、厚朴、香附子、猪苓、沢瀉 各2.0 枳実、大腹皮、砂仁、木香、燈心草、乾生姜 各1.0(腎炎による浮腫には生姜を去るがよい)
〔目標〕この方は気(ガス)と水をめぐらし去る薬を組み合わせたもので、皷脹と腹水、全身浮腫にも用いられる。即ち皷脹や浮腫や腹水があって、心下部が堅 く緊張し、小便が黄色で、大便は秘結の傾向がある。浮腫には勢いがあって、圧迫した凹みがすぐに元に戻りやすい。食後お腹が張って苦しく、噯気、呑酸などが起こる。浮腫を圧して陥んで下に戻らないのを虚腫というが、一見虚腫にみえて実腫があるから、脈状その他を参照して鑑別する必要がある。
〔かんどころ〕食事を一杯食べても三杯も四杯も食べたように、腹が苦しくなるという。そして皷脹、腹水、浮腫があり、心下痞鞕し、小便が少なく、大便秘結し、腫れに勢いがあって、脈沈実のものに用いる。
〔応用〕滲出性腹膜炎・腎炎・ネフローゼ・腫水・皷脹・肝硬変による腹水などに用いられる。
〔附記〕本方の中の枳実を枳殻に代えたものを実脾飲という。分消湯は皷脹を主とし、実脾飲は腹水を主とする。やや虚して停水が強い。
〔治験〕輸胆管潰瘍兼肝臓肥大
 57才の男子、体格は長大、栄養もそれほど衰えていない。顔色は特有で黒褐色、煤を塗ったようである。酒を好み、昨年より黄疸を発し、腹水著明となり、入院して精密検査の結果、前記の病名をつけられた。
 1ヶ月半ばかり入院治療をうけたが、これ以上腹水は去らないから退院するがよいといわれて自宅療養をしていた。脈状に大した変わりはなく、舌白苔少し、 全身皮膚は恰も魚の薫製のように黄褐色である。腹部膨満して波動著明、腹囲は84糎で、肝二横指触れる。体動事呼吸困難と心動悸を訴える。食欲と便通は普 通、尿は7回で合計700位、食事をすると心下部がとても苦しいと訴える。分消湯 に小柴胡湯を合方して与えたところ、尿量は増加し、腹水も漸次減少し、皮膚の黄褐色も消退し、服薬2ヶ月で殆ど治癒した。
矢数道明


漢方薬の実際知識』 東丈夫・村上光太郎著 東洋経済新報社 刊
11 駆水剤(くすいざい)
駆水剤は、水の偏在による各種の症状(前出、気血水の項参照)に用いられる。駆水剤には、表の瘀水を去る麻黄剤、消化機能の衰退によって起こ る胃内停水を去る裏証Ⅰ、新陳代謝が衰えたために起こった水の偏在を治す裏証Ⅱなどもあるが、ここでは瘀水の位置が、半表半裏または裏に近いところにある ものについてのべる。
各薬方の説明
1 分消湯(ぶんしょうとう)  (万病回春)
〔蒼朮(そうじゅつ)、茯苓(ぶくりょう)、白朮(びゃくじゅつ)各二・五、陳皮(ちんぴ)、厚朴(こうぼく)、香附子(こうぶし)、猪苓 (ちょれい)、沢瀉(たくしゃ)各二、枳実(きじつ)、大腹皮(だいふくひ)、縮砂(しゅくしゃ)、木香(もっこう)、生姜(しょうきょう)、燈心草(と うしんそう)各一〕
本方は、平胃散(前出、裏証Ⅰの項参照)に四苓湯(しれいとう)〔五苓散(ごれいさん)から桂枝を除いたものであり、瘀水が体内にあるが、気 の上衝がないため、頭痛、めまい、嘔吐などが弱いものである〕を合方し、さらに枳実、香附子、大腹皮、縮砂、木香、燈心草を加えたものである。したがっ て、本方は実証の浮腫を治すもので、気をめぐらし、食滞を去り、尿利をつけるものである。本方は、浮腫、腹水、腹満、腹痛、心下痞硬、便秘、尿利減少など を目標とする。本方證の浮腫は、実腫であり、特に全身浮腫に適するものが多い。またごく少量の食物をとっても、すぐに腹がいっぱいとなって苦しく感じると いうことも目標にすることがある。
〔応 用〕
つぎに示すような疾患に、分消湯證を呈するものが多い。
一 腎炎、ネフローゼ、腹水その他の泌尿器系疾患。
一 そのほか、肝硬変、腹膜炎など。



『漢方一貫堂の世界 -日本後世派の潮流』 松本克彦著 自然社刊
気から水
養胃湯と分消湯
 中島先は常々、「本の目次というものは大切なもので、各門の配列の仕方を見れば、その本の性格が分る。そのつもれで眺めると、面白いものです」といっておられる。我々は本を読むとき、とかく中身の目新らしさや、個々の文句、単語にとらわれて、全体が見えなくなりがちである。中島先生はこの話を通じて、我々に漢方の考え方、学び方、さらには診断の仕方をも教えておられるのであろう。
 その気になって『古今方彙』の目次を眺めると、「諸気」、「痞満」、「鼓脹」、「水腫」という一連の配列が目につく。「気」、「血」、「水」といわれる人体の基本的要素のうち、「気」から「水」への連関である。すでに、「諸気」とその代表方である「分心気飲」については、紹介しているので、ここでは「痞満」に対する養胃湯と、「鼓脹」に対する分消湯を取り上げてみたいと思う。いずれも中島先生が日頃愛用しておられる重要な方剤である。
 さて、人体の60%を占める水が、いかに重要なものであるかは今さらいうまでもないが、この水分の調節は、滲透圧や血圧を基礎に、各種内分泌の影響のもとに、腎臓で行われていることはよく知られている。そしてこの現代医学的生理は、「腎は水液を主る」という蔵象学説とも一致し、沢瀉や猪苓等多くの利水剤も、帰経は腎、膀胱となっているが、これらの生薬と現代医学の利尿剤とは何らかの共通性があるのであろう。
 しかし、今一つ忘れてならないことは、漢方においては健脾利水という薬効を持つ白朮や茯苓など一連の重要な薬物があることである。このような薬効は、「脾は水穀の運化を主る」、あるいは「脾は生痰の源」といった臓象学説と生理とも対応するものであるが、これらの薬理と人体の水の流通とを考え併せたとき、どうしても各種消化液の分泌と再吸収の問題に行きあたざるを得ないようである。成書によると各種消化液の一日の分泌量は、唾液一、五〇〇mL、膵液七〇〇mL、腸液三〇〇〇mLとなっており、総量は五七〇〇mLにも達する。そして例えば、現代薬理的に利胆作用が認められるといわれる茵陳にしても、中医学書ではやはり利水薬の分類に入れられ、帰経も脾胃および肝胆とされている。そして、これに利水剤の基本方五苓散を合わせたものは茵陳五苓散と呼ばれ、各種黄疸あるいは浮腫に対する処方として有名であるが、その内容は、
  茵陳・・・・・・肝胆脾胃
  白朮・・・・・・脾胃
  茯苓・・・・・・肺脾胃腎
  沢瀉・・・・・・腎膀胱
  猪苓・・・・・・腎膀胱
  桂枝・・・・・・肺膀胱
と肝胆、脾胃、腎膀胱にまたがった利水剤の組み合せである。
 このような臓象学者あるいは、これに基づく本草学的薬効にどの程度まで信頼がおけるかどうかは別として、こうした消化液の分泌と再吸収に、一寸とした狂いが起れば、人体に少なからぬ影響を与えることは容易に想像される。今後これら生薬の薬理を明らかにしていく過程で、あるいは人体における全身的な水分調節機構に新たな頁が付け加えられるかも知れない。
 それはともかく、これら各種消化管の運動、さらには、これに影響を与える精神的なストレス等を「気」の働きとするならば、この気と体内を不断に流動する水との関係が、とりも直さずここでのテーマ、気と水の関係なのである。

 痞満とは
 漢方の本には、よく見なれない漢字や用語が出てくる。心下痞とか、胸脇苦満とか脹満等いずれも大よその見当がつくが、さて一体自覚症なのか、本当に脹っているのかとなると判然としなくなる。まずこの痞満という言葉について、『方彙口訣』を開いてみよう。
 「さてこの痞と満と脹との三字が、皆同じようなれども、皆その心持は違うぞ。
 まず満と脹とを分けていわば、満とは病人の心で脹り膨れたる如く思えども、外より見れば平日の通りにて脹りておらぬのなり。故に腹満、胸満とはいえども、内で満支えて(も)、外へは脹り出さぬのなり。当人の心持ばかりで脹るのぞ。脹は張なりとて、病人の心でも脹りたると思い、外から見ても脹り出したるに相違なきというが脹の字なり。
 また痞の字は、天地否の否と同じことにて、上下升降の否ることなれば、胸先の処に恰も栓指した如くに支え否るのなり。食は喰わずとも、常々大食せし時のようなる心持ちなり。故に痞えて堅きは痞堅、また(は)痞鞕というなり。
 この痞満という証は多くあることにて、胸と腹とに境が立ち、恰も胸をしめたる様なの(で)、胸先きばかりで脹る心持なり。腹を倒まにしたるようなのなり。」
 という訳で、痞満といった場合は主に自覚症を指すようであるが、この痞満を治療するに当り、筆頭に挙げられているのが養胃湯である。
 この『古今方彙』に挙げられている養胃湯という処方であるが、その原典は、『万病回春』となっている。しかし前に参蘇飲を紹介した時、その『和剤局方』の条文にも「養胃湯を服する法の如く・・・・・・」といったくだりがあったことを記憶しておられる方もあろう。しかし『和剤局方』にはこの名の処方はなく、参蘇飲の一つ前に人参養胃湯というのがあり、おそらくこれを指していったものと思われる。
 実は『万病回春』の養胃湯も、この人参養胃湯から発していると思われるので、まずこれから先に調べていこう。

 人参養胃湯
 『和剤局方』の条文は極めて長部で一部略そうかとも思ったが敢えて全文を紹介する。
 「風寒による外感、生冷による内傷にて、寒を憎み、熱は壮ん。頭目は昏み疼み、肢体拘急する(ひきつれる)を治す。風寒の二証及び内外の殊を問わず、l均れも治療すべし。まず厚き被蓋(布団)を用いて睡み、この薬数服を連進し、薄き粥湯の類をもってこれを佐け、四肢に微汗して濈々然(じっとりとする)たらしめ、汗乾くを俟って徐々に被を去り、謹みて外感を避くれば、自然と解散す。もし元より自ら汗あるは、須らく温潤を以てこれを和解し、或は余熱あらば参蘇飲をもって款款(緩やかに)これを調うべし。或は、なお頭疼めば濃煎の生姜葱白湯をもって聖餅子(白玉のようなものか)の如きを下せば、三証既に除かる。則ち必ずしも薬を服さず、但その飲食を節し、その寒温適すれば、自然に平治す。
 大抵の感冒は、古人汗を発せざれば、麻黄によりて敢て軽く腠理(皮膚)を開くに止む。用いて或はその宜しきを得ること能わざれば、則ちその真気を導泄し、よりて虚を致し、変じて他証を生ずるなり。
 この薬は乃ち平和の剤にして、よく温中解表して止むに止め、妄りに擾を致さざる治り。兼ねてよく山嵐瘴気、四時の瘟疫を避く。常に服して尤に佳し。
 半夏、厚朴、蒼朮各一両 藿香、草果、茯苓、人参各半両 甘草二銭半 橘紅(橘皮または陳皮)七銭半
 右★咀をなし、毎服四銭、水一盞半に姜七片、烏梅一個を煎じて六分に至り、滓を去りこれを熱服す。
 兼ねて飲食脾を傷り、発して痎瘧(瘧疾の古称、寒熱をくり返す疾患の総称)をなし、或は脾胃・中脘虚寒して、嘔意悪化するを治して皆これを化すべく、あるいは寒瘧、寒痰及び悪寒を発するものは、併せて附子を加え、これを十味不換金散となす。」
 とあり、「風邪を引いたら、やたらに風邪薬を飲むより卵酒を飲んで寝ているのが一番」といわれるが、味わうべき内容で、中島先生も、風邪の初期や、或はぐずついた場合など、補中益気湯だけを出されることもある。
 この条文から見ると、人参養胃湯という処方は、本来感冒に対して編まれたもののようで、脾胃、痰飲に対する記載はほんの付けたしのようになっている。しかし内容からみると、藿香正気散と同じく平胃散と二陳湯の合方、即ち平陳湯を基礎に人参、草菓、藿香を加えたもので、このうち解表作用のあるのは藿香だけである。しかもこの藿香にしても寛中、理気の作用があり、次第に痞満を主目的とした方剤へと転換されいったのであろう。
 つまり、同じく平陳湯を基としながら一連の正気散は外感湿邪に対する方剤として工夫が進み、以下一連の養胃湯は内傷痞満に対する方剤群へと分かれたのである。
 ここで健脾燥湿、行気導滞といわれる平胃散と、燥湿化痰、理気和中といわれる二陳湯について、『和剤君方』の条文を掲げておく。
 平胃散
 脾胃和せず、飲食を思わず、心腹脇肋脹満し、口苦くして味なく、胸満短気し、噫気呑酸し、面色は萎黄にて肌体は痩弱、怠惰して臥すを嗜み、体は重く節(関節)は痛み、常に多く白利し、或は霍乱(かくらん=激しい下痢)を発するを治す。及び五噎八痞、膈気反胃、併せて宜しく服すべし口:

 二陳湯
 痰飲を患い、或は嘔吐悪心し、或は頭眩心悸し、或は中脘快からず。或は寒熱を為すを発し、或は生冷を食するにより脾胃和せざるを治す。

 養胃湯
 この人参養胃湯から人参を去り、香附子、砂仁、木香、枳実を加え、草果を白豆蔲に換えたものが、『万病回春』の痞満門にある養胃湯で、これがそのまま『古今方彙』に引きつがれているのである。即ちその処方構成は以下の如くである。

 白朮(本来は蒼朮) 

 厚朴             (平胃散)
                    燥湿健脾
 甘草               

 陳皮(橘皮)         (二陳湯
                    理気化痰
 半夏

 茯苓

 藿香

 木香
                    行気止痛
 枳実

 香附子

 砂仁
                    化湿醒脾
 白豆蔲

 このうち、砂仁、白豆蔲および草果の違いについては原植物とされるものが相互に似ており、我々には中々区別がつきにくいが、ここではただ中草薬学書にある白豆蔲と砂仁の違いだけを掲げておく。
 「白豆蔲と砂仁は、性味は同じで効果も類似しており進:いずれも化湿醒脾、行気寛中の要薬である。ただ白豆蔲は芳香の気は清んでおり、温燥の性はやや弱い。それ故湿滞で熱に偏った症に用いられる。一方砂仁は香りは濃厚で気は濁り、温燥の性は比較的強い。そのため脾胃の寒湿で気滞がある症に適している。」
 またこの処方に用いられる理気の香附子と醒脾の砂仁という組み合せは、香砂とよばれて脾胃の剤にはよく見受けられ、この名が冠せされている処方は多い。即ち『古今方彙』の飲食傷門には、香砂平胃散、香砂六君子湯等が見られるが、いずれも香砂に加えて同時に藿香も含まれていることから見れば、逆に養胃湯から派生したもののようにも思われる。この他中医学書には、香砂枳朮丸、あるいは香砂二陳湯といった処方も見うけられる。
 養胃湯の適応症あるいは方意について『万病回春』の条文はいたって簡単で、「胸腹痞満を治す」とあるだけだが、『方彙口訣』にわかりやすい説明があるのでこれを紹介する。
 「この方は名高き薬にて、世上通用するぞ。専ら胸の痞えを治する。俗にいう胸ぶくれして食も喰いともないもの(で)、喰いにかかりても痞えておれば喰えざるなり。同じ痞えるにも痞と結とありて、胸を按ず(る)に痛まぬのは痞満なり。全く気の塞るの(即ち)無形の気の潴り塞のなり。(一方)胸按じて痛むのは支結なり。血や痰や食の類、有形の物の塞りを支えたるのなり。この痛むと痛まぬとにて、有形無形虚実の別を察するなり。
 さて胸の痞えるにも上へ抜くと、傍へ散らすと、下へ泄らすとの三治あり。恰も底を抜くと蓋を取ると、傍へ逐い出すとの取り振りあるが如きそ。故に本方はまず第一に気を瀉し(次に)湿を推し下げ、脾胃の循環を附けるなり。中焦の湿去れば自ら気は潴らぬ様になる。気が脱け泄れると湿も潴らぬぞ。恰も風気の吹き透らぬ処には、湿気を持つ如き象ぞ。風が吹き抜けると宜しきなり。故に気を抜き瀉かし、湿気を取るがこの養胃湯なり。」
といっている。
 我々の外来でも、神経性胃炎、慢性胃炎、あるいは胃下垂症等各種の病名で、胃部の不快感母食欲不振を訴える患者は跡を絶たない。このような場合、自他覚を問わず心窩部に痞えがあれば迷わずこの方剤を用いており、効果は極めてよいようである。
 一般に心下痞には瀉心湯類といわれているが、エキス剤では半夏瀉心湯位しかなく、これも清熱薬があるため使う範囲は限定される。このような場合、私はエキスなら平胃散に二陳湯、または半夏厚朴湯を合わせて使っているが、これに安中散の温胃醒脾の意味を加えたのが養胃湯て、これから見て適用が極めて広いことがお分りいただけると思う。
 さらに血虚に加えて気虚湿痰のある患者は多く、四物湯が胸に痞えるといった場合に、この養胃湯を少し加えると楽に飲めるようになる。エキスの種類も増えつつあるが、このように便利な薬はいつかは取り上げて欲しいものである。

 分消湯
 痞満門の次にくるのが鼓脹門で、この代表方が分消湯である。この処方は肝硬変の腹水に対する特効方として有名で、これまで治験例の発送も多かったようである。しかしこの処方は、本来腹水にだけしか使ってはいけないのであろうか。再び『方彙口訣』の鼓脹についての解説をみてみよう。
 「さてこの鼓脹というは、腹部の膨脹て、恰も鼓皮を按ずる如くなるをいう。手足は痩せ衰えて腹のみ大きくなる病ぞ。蜘蛛蠱などといいて、その形蜘蛛の如く、腹大ににして四肢の細くなるなり。これが本法の鼓脹ぞ。
 なれどもこの門や後世となりては、ただ脹満の総名としてあるなり。なんのことなく腹の脹りて大きくなるは、みなこの門に載せてあるぞ。本法の鼓脹というは、一段も二段も甚しき症ぞ。病人の気(持)で脹るの脹らぬの(といった)差別なく、ただ脹るの病なり。素霊には一種(類)の名と定めてあることぞ。
 なれどもここは総名とみてよきなり。その当人は心に脹ると思えども、外へ脹り出ざるが前の痞満なり。外へ脹り出して大いに脹るのが脹満なり。その脹満のまた甚しきがこの鼓脹なり。右の如く軽重の差別はあれども、悉く腹脹るのぞ・・・・・・。
 この病因はというと、外部の風寒より起るあり。また暑湿が原となるあり。気の鬱滞より発するあり。瘀血の滞りより持出すあり。痰飲あり。水気あり。その他脾胃の虚、湿熱の内攻、表へ出るべき物の出ざるの、下焦命門の不足、肝積、肝気の迫るの、疝積よりして持出すの、食滞が原となるの、小児大人の差別なく虫積より発するの、平日(普段から)積気持ちの煩うの、これ等が多く発病の根本となるなり。それによりて病名も種々となり・・・・・・。」
という訳で、鼓脹直ちに肝硬変の腹水で腹がばんばんに脹ったのと考えるのはやや早合点のようで、中島先生がいわれる「なあーに、腹が脹ってさえいれば、何に使っても宜しい」というのが正解のようである。
 さてこの鼓脹に対する分消湯という処方であるが、あれこれと中医学方剤書を調べてみたが見当らず、かわりに「中満分消丸」および「中満分消湯」という処方が載っている。この両者は各々違いがあり、共に季東垣の『蘭室秘蔵』がその出典となっているが、『古今方彙』即ち『万病回春』の分消湯とはいずれも異なった内容である。

 中満分消丸
 白朮、人参、炙甘草、猪苓、姜黄、茯苓、生姜、砂仁、沢瀉、陳皮、知母、黄芩、黄連、半夏、枳実、厚朴

 中満分消湯
 川烏頭、沢瀉、黄連、人参、青皮、当帰、生姜、広陳皮、柴胡、乾姜、華澄茄、益智仁、半夏、茯苓、木香、升麻、黄耆、呉茱萸、厚朴、草豆蔲、黄柏
で、中医方剤学書には次のように両処方の違いが説明されている。即ち、
 「前者(中満分消丸)は主に熱脹を治し、病は実と熱に偏る。薬物としては枳実、厚朴、黄芩、黄連を主とし、行気泄熱し、兼ねてもって化湿する。行者(中満分消湯)は、寒脹を治し、病は虚と寒に偏る。薬物薬物では烏頭、黄耆、呉茱萸、草豆蔲を主とし、補中益脾し陽気を温通する。」

 内容からみると『万病回春』の分消湯は、この中満分消丸から知母、黄芩、黄連の清熱薬、補気の人参、破血の姜黄を去り、香附子、大腹皮、白豆蔲の理気薬を加え、ほぼ薬性的にも平にもっていったものといえるが、それより養胃湯から半夏、藿香および白豆蔲の寛中利湿薬を去り、かわりに沢瀉、猪苓、大腹皮の利水薬を加え、全体と成て薬効の焦点を、中焦から下焦へと移行されたものと考える方が分りやすい。即ち構成は、
  平胃散加白朮、茯苓・・・・・・・燥湿健脾
  木香、枳実、香附子・・・・・・・・利気止痛
  砂仁・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・行気寛中
  沢瀉、猪苓、大腹皮・・・・・・・・利水消腫
 となる。ついでながらこの処方からさらに白朮、茯苓、沢瀉、猪苓、大腹皮と利水薬をすべて去り、檳榔と青皮という破気の薬を加え、すべて気剤にしたものが、以前理気剤のところで紹介した『医薬統旨』の木香順気散である。

 分消湯血鼓加減
 さてこの分消湯について『万病回春』には七つの加減方が附され、これはこのまま『古今方彙』にも引きつがれている。即ち、
 「脇満、小腹脹痛し、身上に血絲縷あるはこれ血鼓なり。当帰、芍薬、紅花、牡丹皮を加え、白朮、茯苓を去る。」
とあり、中島先生が分消湯血鼓加減あるいは血分消として愛用されている加減方である。
 この血絲縷というのは、肝硬変等に見られる、くも状血管ないしは静脈の怒脹を示すと思われ、中島先生も本病の腹水に対してよく用いられているが、御令息の泰三先生も先年、東洋医学会で症例を発表しておられたので、この加減方については、既に御存知の方も多いと思われる。
 それはそうとして、以前この加減について、当帰、芍薬という養血薬と、紅花、丹皮の袪瘀薬とを加え、脾虚脹満に瘀血を狭む証に対応するというのは理解できるとして、いったいなぜ白朮、伏梁という健脾利水薬を去つたかが分からず、この点について中島先生にお伺いしたことがある。中島先生は、昔の人は痩せ馬に鞭を打ってはいけないといっておりますな」とあっさり答えられたが、確かに衰弱している患者に対し、強い補剤を用いると、一時的にはよいようでも思わぬ急変をきたすことがあるようである。以前食道癌で食事が通らなくなった患者に、先生ゆずりの『方彙』翻胃門にある当帰養血湯という処方を出したところ、それから四、五日して「物が通るようになって食べさせたのはよいが、今朝から頭が変になって訳の分らないことを言いだした」といって家族がとんで来たことがある。これについては直接の因果関係があったかどうかは分らないが、淡路島におられ断食療法で有名な今村先生も、断食ではその適応とともに復食過程がもっともむずかしいと言っておられ、衰弱した患者の治療に当ってはこのようなこまかい配慮も必要なのだろう。
 ただし中島生先はこの処方を腹水ばかりとは限らず、ただ下腹部が脹っているだけといった場合にも、よく使っておられるようで、私も邪道かも知れないが補中益気湯と合方したりして一般に用いている。
 慢性肝炎において、腹部膨満感はよく表われる症状であるが、これから肝硬変に腹水に到るまでそのタイプや経過はさまざまで、各々の程度、虚実、瘀血の有無等によって、養胃湯、分消湯、それからこの血鼓加減等を、他の薬方とも組み合せ、自由に使ってよいようである。

 実脾飲と実脾散
 最後に水腫門である。この水腫とその治法について『方彙口訣』では次のように述べている。
 「さてこの水腫といって一身の腫れるには、種類多く病名も沢山にあることぞ。五水十種の名目もあり。霊枢には水脹篇や五癃津液別篇あり、また金匱等には水気篇として一篇を立ててあるなり。
 なれども今日病者に向うて、医者の手前で取扱う処は、まず第一に表症と裏症なり。その表裏の症にも、虚と実との二つあり。」
 表症な対しては、大・小の青竜湯をはじめとする各種麻黄剤、裏症に対しては五苓散や猪苓湯があろう。
 「故に一身の水膨れになるも、表陽の虚なりや、裏気の衰弱なりや、痰飲より持出したるものや、気の鬱滞より発りしやとの四通りに見分けるなり。」
 表陽の虚には防已黄耆湯、裏気の衰弱には補中治湿湯、痰飲には胃苓湯が想い浮かぶが、これらについてはまた何かの機会に触れることもあろう。
 そしてこの最後の気の鬱滞による水腫に対する処方として、『古今方彙』では実脾飲を第一に挙げているのである。しかしこの実脾飲と名付けられた処方は、
 「即ち鼓脹門の分消湯にて、枳実を枳殻に代えたるのなり。一体が一身の腫るのは、水の捌き(が)附かざるのなれば、その水はけを附けるようにする。故に水の瀦るの、外表の腫れるの、腹の脹るのは、その原みな脾胃の土の弱りなり。故に本方は分消湯と同方にて実脾の名が附くぞ。
 なれども痰を取る枳実は去りて、専ら気を開くために枳殻を加えるなり。
 二味とも善く似たる性なれども、(枳)穀は無形の気の塞りに用ゆ、故に薬性歌にも快気又気結の文字あり。(枳)実は有形の物の塞るに用ゆ、故に痰を目的とす・・・・・・。
といっているよ乗に分消湯の枳実を枳殻に換えただけのものである。どういわれても、この両者にそれ程の差があるとは思われず、まして現今の日本の流通品では、気にするだけ無駄なようである。
 従って分消湯一つで充分なように思われるが、ここでほぼ同意で内容がやや違う実脾散という処方があるので、ついでに紹介しておく。

 実脾散(済生方)
 「厚朴、白朮、木瓜、木香、草果(仁)、大腹子(皮)、附子、伏梁、乾姜各一両 甘草炙半両 
 ★咀して毎服四銭、水一盞半に生姜五片、棗子一枚と煎じて七分に至り、渣を去って温服す。時候に拘らず。」
 中医学書によればその適応は、「いわゆる陰水に対する処方で、近代的には、慢性腎炎や心臓病の水腫で、脾腎両虚に属するもの」となっているが、私はネフローゼ等で寒証のものによく用いており、効効を得ることが多い。
 以上これまで分心気飲、参蘇飲藿香正気散、養胃湯、分消湯と紹介してきたが、いずれも理気燥湿、利水という気と水の方剤で、内容的にはきわめて類似性に富み、重複する部分も多い。しかし大き決は解表にやや重きを置いた、参蘇飲藿香正気散、および内湿に重点を置く養胃湯と分消湯に分けられ、各々の基本方は不換金正気散と、人参養胃湯といえよう。
 そしてこの両方に共通する部分が藿香と平胃散である。つまりこの藿香あ識いは紫蘇のもつ行気寛中と、平胃散あるいは平陳湯のもつ燥湿健脾がこれらの全処方の核心になっている訳であるが、以上の薬物と方意から考えると、すべての原型は結局のところ『金匱要略』に記載される半夏厚朴湯にその源を発しているといってよいであろう。



※滲透圧=浸透圧
※蔵象学説? 臓象学説?
中医学における重要な学説の一つ。蔵は内に隠れたもので、象は外に現れた現象のことであり、内臓の機能活動状態が外に現れる現象のことを指す。この学説は 五臓を中心にすえ、気・血・津液を基礎物質とし、経絡を介して臓と腑と体の各部を密接に関連ずけ人体という有機的整体を構成していることを前提としている。

※★=口+のぶん 㕮
※★咀(ふそ)
※脾虚脹満に瘀血を狭む証に? → 脾虚脹満に瘀血を挟む証に の間違い?
※【瀦】 潴(異体字)
《音読み》 チョ
《意味》
{名詞}水の集まりとどまったところ。貯水池。
《解字》
会意兼形声。「水+(音符)豬(からだが充実したぶた、肉が集まる)」で、水がひと所に集中する所。
《単語家族》
貯と同系。



【一般用漢方製剤承認基準】
分消湯(実脾飲)
〔成分・分量〕
白朮2.5-3、蒼朮2.5-3、茯苓2.5-3、陳皮2-3、厚朴2-3、香附子2-2.5、猪苓2-2.5、沢瀉2-2.5、枳実(枳殻)1-3、大腹皮1-2.5、縮砂1-2、木香1、生姜1、燈心草1-2(但し、枳殻を用いる場合は実脾飲とする)

〔用法・用量〕


〔効能・効果〕
体力中等度以上で、尿量が少なくて、ときにみぞおちがつかえて便秘の傾向のあるものの次の諸症:
むくみ、排尿困難、腹部膨満感



【添付文書等に記載すべき事項】
 してはいけないこと 
(守らないと現在の症状が悪化したり、副作用が起こりやすくなる)
次の人は服用しないこと
生後3ヵ月未満の乳児。
〔生後3ヵ月未満の用法がある製剤に記載すること。〕


 相談すること 
 1.次の人は服用前に医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること

(1)医師の治療を受けている人。
(2)妊婦又は妊娠していると思われる人。 
(3)今までに薬などにより発疹・発赤、かゆみ等を起こしたことがある人。 


2.服用後、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに服用を中止し、この文書を持って医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること
関係部位症状
皮膚発疹・発赤、かゆみ


3.1ヵ月位(下腹部痛、下痢に服用する場合には5~6回)服用しても症状がよくならな
い場合は服用を中止し、この文書を持って医師、薬剤師又は登録販売者に相談する
こと

〔用法及び用量に関連する注意として、用法及び用量の項目に続けて以下を記載すること。〕
(1)小児に服用させる場合には、保護者の指導監督のもとに服用させること。
〔小児の用法及び用量がある場合に記載すること。〕
(2)〔小児の用法がある場合、剤形により、次に該当する場合には、そのいずれかを記載す
ること。〕
1)3歳以上の幼児に服用させる場合には、薬剤がのどにつかえることのないよう、よく
注意すること。
〔5歳未満の幼児の用法がある錠剤・丸剤の場合に記載すること。〕
2)幼児に服用させる場合には、薬剤がのどにつかえることのないよう、よく注意すること。
〔3歳未満の用法及び用量を有する丸剤の場合に記載すること。〕
3)1歳未満の乳児には、医師の診療を受けさせることを優先し、やむを得ない場合にのみ
服用させること。
〔カプセル剤及び錠剤・丸剤以外の製剤の場合に記載すること。なお、生後3ヵ月未満の用法がある製剤の場合、「生後3ヵ月未満の乳児」を してはいけないこと に記載し、用法及び用量欄には記載しないこと。〕

保管及び取扱い上の注意
(1)直射日光の当たらない(湿気の少ない)涼しい所に(密栓して)保管すること。
〔( )内は必要とする場合に記載すること。〕
(2)小児の手の届かない所に保管すること。
(3)他の容器に入れ替えないこと。(誤用の原因になったり品質が変わる。)
〔容器等の個々に至適表示がなされていて、誤用のおそれのない場合には記載しなくて
もよい。〕


【外部の容器又は外部の被包に記載すべき事項】
注意
1.次の人は服用しないこと
生後3ヵ月未満の乳児。
〔生後3ヵ月未満の用法がある製剤に記載すること。〕
2.次の人は服用前に医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること
(1)医師の治療を受けている人。
(2)妊婦又は妊娠していると思われる人。
(3)今までに薬などにより発疹・発赤、かゆみ等を起こしたことがある人。
2´.服用が適さない場合があるので、服用前に医師、薬剤師又は登録販売者に相談すること  〔2.の項目の記載に際し、十分な記載スペースがない場合には2´.を記載すること。〕
3.服用に際しては、説明文書をよく読むこと
4.直射日光の当たらない(湿気の少ない)涼しい所に(密栓して)保管すること
〔( )内は必要とする場合に記載すること。〕